Futur proche? 跟保時捷有關係嗎?喔原來保時捷是Porsche!
對不起我太無聊了哈哈哈。
今天要一起來看Futur proche,即將發生未來式。
法文文法怎麼學都學不完,學了現在式還要學不同人稱的動詞變化,全部學完以後再來未來式、過去式、命令式、條件式...什麼哇哥式都有....真的是佩服他們,不像中文幾乎沒時態可言:今天買蘋果、明天要買蘋果、昨天買了蘋果....就這麼簡單阿!!!
[教學]
Le futur proche
即將發生未來式:用來表達即將發生的事,也就是在於相對較近的未來會發生的事,也含有一點計畫的意思。
很簡單,請大家回想一下你學過的英文。英文的未來式也是分兩種
第一種是 I will : I will attend the party tonight. (中文翻成:我將會參加今晚的派對)
第二種是 I am going to : I am going to buy some apples. (中文會比較像是:我將要買一些蘋果,帶有計畫的意思)
不知道為什麼很愛舉買蘋果的例子
那麼法文的futur porche就是比較像英文的第二種未來式。好說到這裡先記起來,我們來看看怎麼變。
[形式]
很簡單,就是人稱 + aller + 原形動詞
舉partir為例:
Je vais partir
Tu vas partir
Il/elle va partir
Nous allons partir
Vous allez partir
Ils/elles vont partir
[例句]
Je vais acheter des pommes. 我要去買蘋果
Nous allons prendre les cours de français 我們要上法文課
Il va arriver. 他快到了
好簡單吧!來,讓你自己練習。
[練習]
以下現在式句子改成futur porche形式:
Je dors.
Tu sors.
Elle fait du jogging.
On mange dans un restaurant Taiwanais.
留言列表