close

Grenoble  

到法國的第五天,開始習慣說一點法文來應對生活所需了

學了四個月的法文,如果人們說慢一點,或是小孩子說的話,大概聽懂個四成。

我所在的城市很難發音,也不好翻譯,位於從里昂車程一小時的山城Grenoble.

發音的訣竅就是想像你要吐一口痰(沒在開玩笑xD

像這樣:”Grrrrrrenoble!” 就是非常正確的發音了。

台灣有人翻成格勒諾伯,有人翻成格勒諾貝爾,

我昨天剛認識的大陸朋友則是直接簡稱為格勒。

Grenoble不算一個很大的城市,多謝了之前來台灣時認識的法國朋友Guilliam的幫忙,我迅速熟悉了這裡的交通、生活資訊。

 

我很喜歡觀察人們。

和美國很像的是,路上的人會互相微笑打招呼

剛開始我不敢看別人的眼睛,只在別人說Bonjour後微笑以對。因為在台灣,雖然人們有人情味,但是對於陌生人卻不習慣打招呼。

過了幾天,我開始習慣了處處Bonjour! Merci! 的生活

還有漸漸習慣路人的目光,畢竟與巴黎相比,這裡的亞洲人算是少數。

點餐、上公車、去超市買東西、買日用品、遇見鄰居,都有Bonjour的陪伴。

要問路、問問題,先說Excusez-moi,記得用Vous來禮貌稱呼,

迷路時,告訴對方Je me suis perdu…

了解後,說聲D’accord! Merci beaucoup! 之後再祝對方Bonne journée! 或是Bonne soirée! Au revoir!

也難怪法國讓人有浪漫的刻板印象,因為人們其實並不太守紀律,凡事因人而異,反而更增添了一縷浪漫的元素。但是相反的來看,不理性的人們以及繁複的管理程序,也讓習慣了凡事有確切日期、時間、地點的台灣人摸不著頭緒。

 

有一次我去Gare de Grenoble 買車票去里昂機場,我問了公車的時刻(À quelle l’heure?),資訊站的人說:I will check. 過了一秒之後又深情看著我,用他破爛的英文補上一句: For you, I check.

讓我當下覺得當女生真好啊!只要懂得微笑的說Bonjour,再努力表現出你會說一點法文,其實在問路方面不會有太大問題。

很多人也看我一臉疑惑,看我提行李很重,就會主動來幫我。

 

這是我對法國Grenoble的第一印象,不同於巴黎處處可見觀光客,我的城市多了一絲人情的味道。

arrow
arrow

    Cerise 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()