今天要來講道理:一個懂得打獵的獵人要知道怎樣沒有他的狗也能打獵。

←un chien 

 

嘿!這不是什麼大道理,原來是法文的繞口令!

"Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien."

 

這是我第一個學的繞口令, 經過一路苦練,現在也可以流利說出了!!

 

來,不會法文的人跟老師念一遍:安瞎什撒胸瞎誰ㄉㄨㄚ撒幅阿瞎誰鬆鬆象!

 

想到我們中文「吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮」,我每次跟外國朋友們說他們也都聽到傻眼呢!

那個反應真是又好笑又可愛阿!

 

 

其他的法文繞口令:

以下還有更多(共11則)法文繞口令喔!

http://www.tv5.org/TV5Site/publication/galerie-39-2-chasser_avec_ou_sans_son_chien.htm

 

 

其他的中文繞口令:

[吐葡萄皮]

吃葡萄不吐葡萄皮;不吃葡萄倒吐葡萄皮

 

[蘇州蘇鬍子]

蘇州有個蘇鬍子,湖州有個胡鬍子.

蘇州蘇鬍子的家裡有個鬍梳子,

湖州的胡鬍子向蘇州的蘇鬍子借梳子梳鬍子

 

[四十四隻獅子]

內外有四十四隻獅子,不知是四十四隻死獅子?還是四十四隻石獅子?

 

[六叔走六步](這個我小時候很愛!)

一出南門走六步,遇見六叔和六舅,好六叔,好六舅,

借給我六斗六升好綠豆,到了秋,收了豆,再還六叔六舅六斗六升好綠豆

 

[嚴圓眼,圓眼嚴]

前山有個嚴圓眼,後山有個圓眼嚴,兩人上山來比眼,不知嚴圓眼的眼圓?還是圓眼嚴的眼圓?

 

這句我覺得最難:非揮發性化學花卉肥料        沒一次念對的xD

 

[四是四,十是十]

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十;誰把十四說「十適」,就打他十四;誰把四十說「適十」,就打他四十

 

抱著灰雞上飛機,飛機起飛,灰機要飛        念錯好像台灣國語哈哈哈

 

還找到這樣可以練等級的:

1、初入江湖級:化肥會揮發 

2
、小有名氣級:黑化肥發灰,灰化肥發黑 

3
、名動一方級:黑化肥發灰會揮發;灰化肥揮發會發黑 

4
、天下聞名級:黑化肥揮發發灰會花飛;灰化肥揮發發黑會飛花 

5
、一代宗師級:黑灰化肥會揮發發灰黑諱為花飛;灰黑化肥會揮發發黑灰為諱飛花 

6
、超凡入聖級:黑灰化肥灰會揮發發灰黑諱為黑灰花會飛;灰黑化肥會會揮發發黑灰為諱飛花化為灰 

7
、天外飛仙級:黑化黑灰化肥灰會揮發發灰黑諱為黑灰花會回飛;灰化灰黑化肥會揮發發黑灰為諱飛花回化為灰

  
 

沒查還不知道這麼多,自己念的不亦樂乎呢^^

全部練起來應該就可以參加比賽了吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cerise 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()